August 28th, 2017

Павел

Русские слова, которые перешли в другие языки

Оригинал взят у analitic в Русские слова, которые перешли в другие языки
64ea3a88892baf77ca4075badf6ff77578694a9d

Мы ежедневно слышим и употребляем слова, пришедшие из самых разных языков. Но и из русского языка в другие перешел не один десяток лексических единиц.

В лексике отражается как история самого народа, так и история его взаимодействий с другими. Представители разных стран торгуют между собой, воюют, живут на соседних территориях, следят за политической ситуацией друг у друга. Вcе это находит свое отражение в языке.

Там столько вкусного!
Одну из наиболее обширных групп слов, перешедших из русского в другие языки, составляет лексика, относящаяся к кулинарии.
Английский язык заимствовал названия знаменитых русских рыб – белуги и севрюги. Этимологические словари английского языка относят заимствование к XVI веку – видимо, тогда, с началом регулярного торгового сотрудничества между странами, англичане «распробовали» эту рыбу и начали поставлять ее в Англию. Сейчас в английском есть и синоним слова «севрюга» - stellate sturgeon. «Белуга» есть и во французском языке – beluga. Этим же словом называют и одну из моделей самолета Airbus.

Во многие европейские языки попало и слово «стерлядь» (sterlet). Его иногда считают одним из первых заимствований из русского и полагают, что в английский язык оно вошло уже в XIV веке.
«Рыбное» слово из русского языка есть даже в японском – «икура». Оно обозначает только красную икру как блюдо. Для обозначения икры вообще японцы, знающие толк в дарах моря, используют свои слова.

Самый известный пример заимствования из русского во многие языки – слово «водка». Оно есть и в английском, и во французском, и в немецком языках. Причем в немецком водка стала «мужчиной» - слово приобрело артикль мужского рода, der Wodka. А во французском языке есть два слова: «wodka» - для польской и «vodka» - для русской водки. В японском слово «водка» имеет около пяти вариантов написания.

Из безалкогольных напитков такую популярность имеет только «квас» – kvas на английском, испанском, португальском и многих других языках. В некоторые из языков это слово вошло, вероятно, через другие славянские языки. Те народы, которые, как и русские, делали квас, часто имеют собственные названия для этого напитка – kali (эст.), gira (лит.).

Хлеб и пирожки
Соседствовавшие со славянами финно-угорские племена заимствовали из русского не один десяток слов. Сейчас и в финском, и в эстонском языках слова, обозначающие хлеб, перешли от славян: leipä (фин.) и leib (эст). Знакомыми русскому человеку покажутся и слова lusikka (фин.) и lusikas (эст.) – оба они, вероятно, имеют общего предка - слово «ложка».
В английском языке существуют и «пирожки» - pirozhki. Правда, есть версия, что это слово попало в язык через посредничество польского, в котором «пирОги» - это, скорее, вареники с разными начинками (иногда жареные). В польском есть и «русские пирОги» (ruskie pierogi) – это вареники с начинкой из смеси творога и картофеля, подающиеся с поджаренным луком, сметаной или шкварками.

Слово «пироги» в близком нам значении оказалось в японском языке – «пиросики». Причем взято это слово было сразу во множественном числе, и его эквивалента в единственном нет.

Бабушки, матрешки, бабалайки и другие символы России
Если англичанин кого-то назовет babushka, то возможно, он не имеет в виду возраст. Он лишь указывает на способ повязывания платка – узлом под подбородком. Но и привычную нам русскую бабушку в платке в английском языке так тоже можно назвать.
С платком, косынкой связано и японское «бабусика». Многие японцы удивляются, когда слышат обращение «бабушка», особенно если бабушка не носит платков.
Collapse )
promo anty_big_game january 8, 2017 16:50 40
Buy for 10 tokens
Брошюра ИГИЛ — УГРОЗА ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ! Но речь немного не о том! Содержание данной статьи не рекомендуется просматривать детям и людям со слабой психикой! Любой терроризм не возникает на пустом месте. Для начала, спонсорами терроризма подыскивается всё, что в данном случае, может…
Павел

Академик Петр Толочко: «В Киевской Руси украинцев не было»

Оригинал взят у matveychev_oleg в Академик Петр Толочко: «В Киевской Руси украинцев не было»
Андрей Самохин

2771869_16_1502048136

В Москве состоялась презентация фундаментального труда «Древняя Русь в средневековом мире». Книга выпущена Институтом всеобщей истории РАН и научно-издательским центром «Ладомир» под общей редакцией известных отечественных историков в рамках Федеральной целевой программы «Культура России».

Это не просто солидный фолиант, содержащий около трех тысяч научных статей, с великолепными иллюстрациями, картами и таблицами, но фактически первая в российской и мировой историографии энциклопедия по всем сторонам жизни Киевской Руси — в мировом контексте. Среди авторов — порядка 170 ведущих историков, филологов, археологов, а первые статьи для энциклопедии создавались более двадцати лет назад.

Исключительно важно, что этот огромный труд проделан усилиями ученых всех трех братских восточнославянских народов, разделенных в 1991 году новыми государственными границами. На презентации энциклопедии мы побеседовали с одним из ее авторов — авторитетным археологом и историком Петром Толочко, академиком Национальной академии наук Украины, иностранным членом РАН, директором Института археологии НАН Украины.

Collapse )

Павел

Из истории санкций против России: Джексон, Вэник и их поправка

Оригинал взят у leon_rumata в Из истории санкций против России: Джексон, Вэник и их поправка
Статья, явно антисоветская, сильно предвзятая.
Однако, хронология и фактология событий 40-летней давности в ней описаны более-менее корректно, поэтому, за неимением иного, публикую, пока, что есть.

Sapienti sat (умный поймет)



В 1972 году Совет министров СССР, испытывая давление мировой общественности, решил открыть границы для миграции. Чтобы затруднить «утечку мозгов», эмиграцию интеллектуальной элиты, было издано постановление, по которому желающие эмигрировать должны были уплатить «компенсацию за полученное образование». Эта сумма была очень большой, поэтому только единицы могли ее осилить и получить разрешение на выезд. По архивным данным, за семь месяцев действия налога на образование 1450 человек выплатили советскому государству около 7 миллионов рублей.



Collapse )
Оригинал взят у ymorno_ru в Джексон, Вэник и их поправка
Павел

Артисты, которых мы видели вживую, но в Москве про никто не знает.

Вопрос к москвичам и ленинградцам, а ведь именно там живут все знаменитые артисты.

Видели ли вы их столько как мы, живя в далёкой Сибири?

Сначала про меня, я видел вживую Юрия Никулина, Михаила Боярского и самого Ельцина. То, что он не артист, я не соглашусь, весьма успешно был заснят на видео.
Collapse )
Теперь про жену, кого она видела в Новосибирске из московских артистов, вы даже про них и не знаете, я думаю.


Открытие памятника Петру и Февронии в Ноосибирске, что это за артисты?


Collapse )


Павел

"Хочу, чтобы его засудили": отец Цоя обрушился на Серебренникова с критикой

Оригинал взят у matveychev_oleg в "Хочу, чтобы его засудили": отец Цоя обрушился на Серебренникова с критикой
1442855187_kofe

Отец Виктора Цоя Роберт прокомментировал новость о домашнем аресте режиссера Кирилла Серебренникова, который перед задержанием начал снимать фильм о рокере, сообщает "Национальная служба новостей".

"Я хочу, если он виноват, чтобы его засудили. И все", - сказал Роберт Цой.

Он поделился, что режиссер во время подготовки к съемкам фильма ни разу не пообщался с семьей музыканта. Подобный подход к работе отец легендарного рокера назвал "полным нонсенсом".

Collapse )